Le mot vietnamien "gió lốc" se traduit en français par "courant d'air" ou "vent coulis". Il désigne un type de vent fort et tourbillonnant, souvent associé à des tempêtes ou des phénomènes météorologiques extrêmes.
Utilisation courante : On utilise "gió lốc" pour parler des événements météorologiques, surtout dans le contexte de la météo. Par exemple :
Usage avancé : Dans un contexte plus technique ou météorologique, on peut parler de "gió lốc" lorsqu'on discute des tempêtes tropicales ou des tornades. Par exemple :
Dans un contexte figuré, "gió lốc" peut aussi être utilisé pour décrire des situations chaotiques ou imprévisibles, que ce soit dans des discussions sur des événements sociaux ou politiques.